اجایل من بهتر است!
خیلی برایم پیش آمده است در جمع های چابکی که بودم، یا اینترنتی یا حضوری، دوستان خواسته اند ثابت کنند که درک آنها یا دریافتی آنها از چابک بودن درست یا بهتر است و به قولی اجایل آنها بهتر از اجایل دیگران است، ولی واقعا اجایل چه کسی بهتره؟
قبل اینکه در مورد این مسئله صحبت کنیم لازم است یک داستان برایتان تعریف کنم. چند سال پیش که تب و تاب گوشی های هوشمند خیلی داغ بود و ملت حاضر بودند تا “کلیه” خود را بفروشند تا یک آیفون بگیرند، من هم تصمیم گرفتم یک گوشی اسمارت بگیرم.
پرسان پرسان، جستجو کنان و پریشان بعد چند هفته روی تعدادی مدل خاص از اچ تی سی و آیفون متمرکز شدم، به فروشگاهی مراجعه کردم و همه آنها را خواستم و در کنار هم گذاشتم و بهترین آنها را از نظر ظاهری و قیمتی و ظرفیتی انتخاب کردم، با خودم گفتم این بهترین اسمارت فونی بود که من انتخاب کردم. بهترین انتخاب برای مشکل من (:
از آن به بعد هر اسمارت فونی دست دوروبری ها می دیدم با خودم می گفتم “نچ نچ ملت چطوری میتونن یه همچین چیزهایی رو بخرن!! واقعا اینکی من دارم یعنی اسمارت فون” این داستان برای من واقعا ملکه شده بود که تنها اسمارت فون خوب یعنی اسمارت فون من. یک روز توی متروی تهران در حالت عظیمت به خانه بودیم، که باز یک اسمارت فون دست یکی از مسافرین مشاهده شد، باز همان دیالوگ معروف (: اما یک ذره دقیق تر شدم، دیدم یه ذره شبیه مال من هست “اوکی این باز بهتره از بقیه هست ” . طرف گوشی کامل چرخوند، دیدم دقیقا همان مدلی هست که من داشتم، “آفرین، مشخصه هست که خیلی حالیش است”
شاید این داستان را با مفهوم اولیه بی ربط بدانید، ولی واقعا مشکل جایی است که ما از یک مفهوم مشترک برداشت های جداگانه ای داریم و اصرار داریم که برداشت ما درست تر است. در واقع شاید هر دو درست هم باشند ولی برتری به هم ندارند.
اینکه آدم ها در رابطه با چابک بودن به این جایگاه برسند که باید چابک خودشون رو پیدا کنند خیلی خوب است (قبلا در اینجا مطلبی نوشته ام که چگونه باید چابک شد) اما این رو هم باید در نظر بگیرند آدم ها و تیم های مختلف به چابک بودن از روش های مختلف دست خواهند یافت و هیچ کدام لزوما بد نیستند ولی مهم این است که به چابک بودن خودشان می رسند
چابک و موفق باشید
6 نظر
ولی من چابک ترم ها 😀
ولی من چابک ترم ها 😀
سلام
خیلی کارتون خوبه ولی چون من یه مقدار به زبان فارسی حساسم فقط به عنوان یه دوست میخواستم بهتون بگم اصرار درست است و اسرار معنی دیگری دارد راستش اول فکر کردم منظورتان همان اسرار به معنی سر و راز است ولی بعد فهمیدم منظورتان اصرار به معنی مصر بودن است.
از آنجایی که شما در کار ترجمه و کتاب نویسی هم هستید فکر کردم بهتر است این را بگویم که اگر اشتباه لپی بوده دیگر تکرار نشود
من واقعا بهتون تبریک میگم از مطالبتون هم خیلی استفاده کردم.
ممنون، تصحیح شد
سلام
خیلی کارتون خوبه ولی چون من یه مقدار به زبان فارسی حساسم فقط به عنوان یه دوست میخواستم بهتون بگم اصرار درست است و اسرار معنی دیگری دارد راستش اول فکر کردم منظورتان همان اسرار به معنی سر و راز است ولی بعد فهمیدم منظورتان اصرار به معنی مصر بودن است.
از آنجایی که شما در کار ترجمه و کتاب نویسی هم هستید فکر کردم بهتر است این را بگویم که اگر اشتباه لپی بوده دیگر تکرار نشود
من واقعا بهتون تبریک میگم از مطالبتون هم خیلی استفاده کردم.
ممنون، تصحیح شد